No exact translation found for أجزاء الحوار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic أجزاء الحوار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It looks like the best parts are spoken for.
    يبدو أننا قد أنهينا للتو أفضل أجزاء الحوار
  • Looks like the best parts have already been spoken for.
    يبدو أننا قد أنهينا للتوّ أفضل أجزاء الحوار
  • The dialogue segments developed as an action-oriented dialogue at the Commission between Governments and major groups on a specific economic sector.
    وقد تطورت أجزاء الحوار إلى حوار عملي المنحى في اللجنة بين الحكومات والفئات الرئيسية بشأن قطاعات اقتصادية محددة.
  • “Based on the practices of the Commission on Sustainable Development, a number of multi-stakeholder dialogue segments will be organized as part of the preparatory committee meetings.
    “واستنادا إلى ممارسات لجنة التنمية المستدامة، سينظم عدد من أجزاء حوار أصحاب المصالح المتعددين كجزء من اجتماعات اللجنة التحضيرية.
  • Based on the practices of the Commission on Sustainable Development, a number of multi-stakeholder dialogue segments will be organized as part of the preparatory committee meetings.
    واستنادا إلى ممارسات لجنة التنمية المستدامة، سينظم عدد من أجزاء حوار أصحاب المصالح المتعددة كجزء من اجتماعات اللجنة التحضيرية.
  • Efforts are already under way to prepare for the multi-stakeholder dialogue segments at the second and third sessions of the Preparatory Committee.
    ويجري بالفعل بذل جهود للتحضير للأجزاء المتعلقة بالحوار بين العديد من المعنيين بالأمر في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
  • We look forward to continuing the dialogue during the planned multi-stakeholder dialogues segments at the sessions of the Commission acting as the preparatory committee and through other opportunities, especially with regard to the creation of partnerships for the implementation of solutions.
    ونحن نتطلع إلى مواصلة الحوار أثناء الأجزاء المتعلقة بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في دورات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، وغير ذلك من الفرص، خاصة فيما يتعلق بإقامة شراكات لتنفيذ الحلول.
  • At its third session, the Commission “requested that similar projects and activities highlighting the role of other major group sectors be carried out in future years”.20 Throughout the years, new forms of major group participation were devised, such as the multi-stakeholder dialogue segments, which came out of NGO proposals at the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and were endorsed by the General Assembly in 1996 (resolution 51/177).
    وقد ابتُدعت على مدى الأعوام أشكال جديدة من مشاركة الفئات الرئيسية، مثل أجزاء الحوار بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة، التي انبثقت عن اقتراحات المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والتي أيدتها الجمعية العامة في عام 1996 (القرار 51/177).
  • Still, future schedulers of the interactive dialogue segments of the Committee should keep in mind the natural interest of Member States, in particular those introducing draft resolutions, in addressing fellow representatives on the issues at hand during the various segments of interactive dialogue, and should give due priority to presentations by Member States.
    مع ذلك، ينبغي للذين يضعون الجداول الزمنية لأقسام الحوار التفاعلي للجنة أن يضعوا نصب أعينهم المصلحة الطبيعية للدول الأعضاء، وخاصة الدول التي تتولى عرض مشاريع قرارات، في مخاطبة الزملاء الممثلين بشأن المسائل قيد النظر خلال مختلف أجزاء الحوار التفاعلي، وينبغي لهم أن يمنحوا الأولية المناسبة للبيانات التي تقدمها الدول الأعضاء.
  • The dialogue segments launched in 1998 have been recognized as a unique participatory model for effectively engaging major groups and Governments in a genuine dialogue on specific sustainable development issues.
    وتم الاعتراف بالأجزاء المتعلقة بالحوار التي بدأت عام 1998 كنموذج فريد قائم على المشاركة لإجراء حوار حقيقي وعلى نحو فعال بين المجموعات الرئيسية والحكومات بشأن مسائل محددة تتعلق بالتنمية المستدامة.